Forfatter Emne: Ordbog, eller det danske ord for  (Læst 6754 gange)

oleSV

  • Sr. Member
  • ****
  • Indlæg: 94
Ordbog, eller det danske ord for
« Dato: Februar 08, 2021, 08:30:09 »
Det meste af det jeg ved om maskiner stammer fra nettet, og i udpræget grad fra YouTube.

Det indebærer at det meste af mit ordforråd er på engelsk, så når RH F.eks siger at han har fået et rodehoved med til sin nye fræser, lyder det lidt komisk.

Jeg kunne godt tænke mig at starte en samling af ord så der er et sted jeg kan referere til at

Konus : Taper
Rodehoved : Boringhead, Boring head

Er der andre end mig ser kan se idéen i det, eller har jeg misset at der er et sted hvor jeg kan finde de her mere specifikke begreber som relaterer til maskiner.
Pt. Lurer jeg F.eks på hvad man kalder “powerfeed” på både fræser og drejebænk

Søren

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1386
    • Frylunds Maskinforum
Sv: Ordbog, eller det danske ord for
« Svar #1 Dato: Februar 08, 2021, 08:33:25 »
Powerfeed ville jeg bare oversætte til tilspænding.
Rapid feed er så ilgang.

Har du prøvet at kigge på http://www.fagteori.dk/

Ellers så ligger der en masse gode opslagsværker i vores manual afdeling. :)
http://frylundsmaskinforum.dk/fagteori/index.php?board=20.0
« Senest Redigeret: Februar 08, 2021, 08:35:15 af Søren »
Mvh Søren

Roder med (alt alt - ALT for) meget. :) Til gengæld så keder jeg mig heller aldrig. :D

Bjørn H.

  • Sr. Member
  • ****
  • Indlæg: 62
Sv: Ordbog, eller det danske ord for
« Svar #2 Dato: Februar 08, 2021, 18:17:29 »
tjah  ;D
QCTP - quick change toolpost - "hurtigskiftestålholder"
Fly cutter "slagstål" (eller "svingstål" hvis du er vest for storebælt)
cuttere og jern - hører til i træindustrien  :D "fræsere" og (dreje,shaper, høvle)"stål"
Man "skærer" gevind med tap og bakke, man "slår" gevind når det er på en drejebænk over ledeskruen (det YT'erne kalder "single point threading"
en insert er en "platte" carbide er "hårdmetal" HSS er "HSS"  - (ok :)  "high speedstål")

og sån' er det hele vejen igennem
 
 :P

RH

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1383
Sv: Ordbog, eller det danske ord for
« Svar #3 Dato: Marts 17, 2021, 21:25:01 »
Jeg har set folk sige dulehale. Frit oversat fra dovetail.
Vi siger nu svalehale her i Danmark

Feed, speed, rpm, endmills, facemills, flutes, coolant, inserts, runout, - ja der er mange smarte ord

Især fordi at mange jo lærer af YouTube, og det foregår ofte på engelsk.
Det er godt at mange får lyst til faget.
Men der er lidt træls at se alle de Engelske/Amerikanske ord der florerer.
Vi skal huske at passe på det danske, - det er jo alligevel et flot sprog. (Altså fra visse egne )
Så jeg gør mit for at rette på folk. - til stor irritation for nogle
Men jeg er ligeglad. Jeg skal ikke arve dem






Sendt fra min Redmi Note 9 Pro med Tapatalk