Forfatter Emne: Ny betegnelse.  (Læst 10218 gange)

Tommy

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1794
Ny betegnelse.
« Dato: August 29, 2018, 11:04:16 »
Jeg er ikke særlig vild med Facebook, men der falder nu nogle guldkorn.

Forleden så jeg i en af grupperne en amatør som mig selv, der gerne ville vide, hvordan han fik mindre BAGKLASK på drejebænken.

Rigtig fint med nogle gode danske ord i stedet for hele tiden at efterabe englænderne. ;D
Mvh. Tommy
Der skriver, som kvinder taler- Lidt hurtigere end hjernen kan følge med til. ;-)

System i rodet er bedre end rod i systemet.

RH

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1383
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #1 Dato: August 29, 2018, 20:48:21 »
Haha
Ja dén var ellers godt oversat.

Men ja, det er lidt synd at de så mange der ikke kender de danske ord. Om ikke andet prøver at finde det korrekte ord for en genstand.

Jeg er lidt (meget) imod vores brug af engelske ord.
På mit arbejde bruges der snart så mange 'fine' engelske ord, at det næsten er pinligt. Især fordi 80% af dem der skal udtale det, ikke engang kan sige det korrekt

Men nu er jeg stolt dansker, og synes vi skal værne om vores sprog. Så jeg er nok meget firkantet, -også på dét område

tk

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 109
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #2 Dato: August 31, 2018, 13:48:50 »
            Hej Tommy!
    Nu er jeg også en glad amatør, så jeg ved ikke engang hvad "bagklask", på drejebænken,
  betyder. Men har levet fint i uvidenhed indtil nu.

         mvh. teddy
teddy

Søren

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1386
    • Frylunds Maskinforum
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #3 Dato: August 31, 2018, 14:58:47 »
Der er tale om det gode danske ord Vendeslør, noget der forekommer når gevind bliver slidt. F eks. på tværspindlen, hvor man ofte kører lidt for langt tilbage og frem igen for at kompensere for sløret.

Backlash er det engelske for samme.
Mvh Søren

Roder med (alt alt - ALT for) meget. :) Til gengæld så keder jeg mig heller aldrig. :D

RH

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1383
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #4 Dato: August 31, 2018, 15:06:15 »
Her på lolland kalder vi det for slup, men udtales 'slåb'



Tommy

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1794
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #5 Dato: August 31, 2018, 17:42:33 »
            Hej Tommy!
    Nu er jeg også en glad amatør, så jeg ved ikke engang hvad "bagklask", på drejebænken,
  betyder. Men har levet fint i uvidenhed indtil nu.

         mvh. teddy

Jeg har godt nok heller aldrig (heldigvis da) haft en drejebænk, som har klasket mig bag i. ;)

Jeg tænker, at han har læst det engelske ord "backlash" og så har haft lidt svært ved at huske stavemåden. ;)
Som Søren skriver, så er det helt rigtige ord "vendeslør" - Det slør der er, når slæden stoppes og skal køre den anden vej.
Efterløb - det stykke slæden løber efter håndhjulet er måske lidt nemmere at huske.
Mvh. Tommy
Der skriver, som kvinder taler- Lidt hurtigere end hjernen kan følge med til. ;-)

System i rodet er bedre end rod i systemet.

tk

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 109
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #6 Dato: September 02, 2018, 10:23:16 »
  Tak for de forklarende svar. så kom jeg også med. Men hvis hans spindel, eller møttrik , er så slidt, burde han måske
  læse den tråd, som RH startede her på siden for nogen tid siden!

    mvh. teddy


teddy

Kidde

  • Sr. Member
  • ****
  • Indlæg: 96
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #7 Dato: November 26, 2018, 10:09:45 »
Her er også en god Oversætter ;)  automatisk nuvel.  Men det er mandag og humor nivouet er lavt:

https://www.bohrer-onlineshop.de/dansk/machine-accessories/turning-milling/milling-boring-heads
“A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools.”

Tommy

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1794
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #8 Dato: November 26, 2018, 11:57:49 »
Her er også en god Oversætter ;)  automatisk nuvel.  Men det er mandag og humor nivouet er lavt:

https://www.bohrer-onlineshop.de/dansk/machine-accessories/turning-milling/milling-boring-heads

 ;D ;D ;D ;D

Ja kommunikation er en svær størrelse. ;) og alle de mange sprog gør det ikke lettere.

Jeg kender en i øvrigt rigtig flink indvandrer, som går på sprogskole nogle timer om ugen. Han mener helt alvorligt - siger han da ;) at danskerne er så dumme, fordi vi som børn bliver tvunget til at lære et alt for svært sprog. ;D
Mvh. Tommy
Der skriver, som kvinder taler- Lidt hurtigere end hjernen kan følge med til. ;-)

System i rodet er bedre end rod i systemet.

Kidde

  • Sr. Member
  • ****
  • Indlæg: 96
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #9 Dato: November 26, 2018, 13:06:14 »
Ja, det tysk i folkeskolen skulle man nok have sprunget over så, ifølge ham ;)  :P TØHØ
“A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools.”

RH

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1383
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #10 Dato: November 26, 2018, 15:41:05 »
Haha det er godt nok kedeligt det rodehoved
(Boringhead)

Faldt over denne VW annonce den anden dag, på Facebook.

ibot

  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 227
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #11 Dato: November 26, 2018, 17:17:16 »
Jeg har på et tidspunkt købt en vinduesvaskerpumpe på tysk ebay.

"washer" på engelsk betyder også spændeskive = "Unterlegscheibe" på tysk. ;)

https://www.ebay.de/itm/Scheinwerfer-Unterlegscheibe-Pump-Scheinwerfer-Scheinwerfer-Lampe/302437418650?hash=item466aacc69a:g:~pcAAOSw6NhZqoKG:rk:1:pf:0


Søren

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Indlæg: 1386
    • Frylunds Maskinforum
Sv: Ny betegnelse.
« Svar #12 Dato: November 26, 2018, 20:30:18 »
Købte engang et lille multianlæg til stuen med DAB og Dvd og hele mulevitten.  Når man skiftede sprog fra engelsk til dansk, stod der rumfang i stedet for volumen.

Sendt fra min SM-J510FN med Tapatalk

Mvh Søren

Roder med (alt alt - ALT for) meget. :) Til gengæld så keder jeg mig heller aldrig. :D