Frylunds Maskinforum
Debat Forum => Faglig debat => Emne startet af: ksor efter November 30, 2011, 17:36:35
-
Hvad hedder en sådan 'målering' med det rigtige udtryk:
-
Øh er det ikke bare en skala.
-
Jamen, det kan godt være :) :) :) jeg ved det ikke, og havde brug for at bestille sådan en .... men hva' hedder den ?
Så hvis jeg siger:
Jeg vil gerne have en skale til fræseplanet.
så skulle man ikke kunne være i tvivl ... eller hva' ?
Jeg synes ikke jeg kan finde det i gamle Utke eller på Fagteori.dk
-
Du skal også angive hvilken akse skalaen skal bruges til.
Men send et billede med ordren, så har modtageren jo meget større mulighed for at finde den rigtige reservedel til dig.
Det er jo også en rigtig god ide at støve en reservedelsmanual op, det gør arbejdet med bestilling af reservedele til en noget nemmere opgave.
-
Hvis du oplyser følgende kan det ikke gå helt galt:
En skala til Y-aksen på en Pedersen VPF1 fræser årgang 1965
-
Nu HAR jeg fået reservedelen - det krævede bare en vældig masse ord inden det lykkedes, og som en i en anden tråd opfordrede til, så skal vi jo så vidt muligt bruge de rigtige ord.
-
Fint du fik reservedelen, men hvad hedder den så??????? :)
-
??? jamen, det er jo det jeg spørger om !
Faktisk pegede jeg på det sted, hvor den skulle sidde på maskinen, og sagde: Jeg skal have sådan en 'målering', der skal sidde der !
Jeg har ingen faktura med en varetekst, hvis det er det, du hentyder til.
-
Jeg vil nu også holde på "skala", selvom ordet har mange betydninger indenfor andre brancher. Do Re Mi osv.
Men det er rart at vide hvad ting bliver kaldt på dansk. Det nytter ikke meget at vide, hvad de hedder på udenbyske sprog, hvis man skal bestille dem i DK.
Jeg mindes for mange år siden at jeg kom ind i en butik og spurgte (jeg vidste at de havde dem) om ornepikke. Den unge dame bag disken blussede op, og løb nærmest skrigende ind i baglokalet, hvorefter mester kom grinende ud med et sæt ornepikke.
Jeg er selv noget af et rodehoved. Men hvor mange ved egentlig hvad et rodehoved også er?
-
Mon ikke de fleste af os her, kendet betydningen af rodehoved, altsår det stykke værktøj til brug i en fræser :)
Mvh jens
-
Det er da langtfra sikkert, og når du nu skriver på den måde, så kan jeg forestille mig, at de der ikke ved det ikke vil spørge om hvad det vil sige?
-
Alle fag har jo deres egne navne på tingene, både de vulgære og de helt almindelige. Havde du ikke haft lyst til morskab, ja så havde du jo bedt om et sæt linkstappe, forøvrigt et sært navn da det jo også bruges om tappe til at skære gevind med. Ordet præstepik har jeg forøvrigt også stødt på i flere fag.
-
Ja, jeg har da også et sæt ornepillere ude i værkstedet. :D :D :D
Mvh
Søren
-
Ok - 'skala' er vedtaget !
Det er i hvert fald hverken orne-, præstepik eller linkstappe.
-
En skala er blot en inddeling af et område, det ord kan bruges om mange ting.
Den ring på håndtaget du manglede har et navn i sig selv. På min drejebænk er det tilsvarende en "collar" og det fulde navn "graduated collar" eller "ring med skala".
At købe en skala alene er som at købe en pose kørnerprikker.
-
Nu betyder collar altså også mange ting på engelsk. Krave f.eks.
White collars er dem der arbejder på kontor.
Blue collars er dem der arbejder på "gulvet", altså sådan nogen der ligner os her.
Her i betydningen farven på skjorten.
-
Ok - "ring med skala" - det tiltaler også mig bedre ;D
-
Har lige fundet nogle eksempler på at den rigtige betegnelse er skala:
Ved Drejebænken 1966
Om mikrometerskruen, "som regel er skalaen matforkromet"
"Det findes også krumpasser med skala".
Industri Teknik 2001
"Tværslædens skala".
"Længdemåle apparatet har en skala".
"Gevinduret har en skala der er".
Bare nogle få eksempler, og så er den ged hvis barberet.
-
Nej, lige et enkelt indlæg mere.
Jeg har undersøgt hvad tyskerne mener om dimsen. Dertil skal bemærkes, at næsten alle fagudtryk inden for metal, stammer fra tysk.
De kan heller ikke blive enige, men overvejende kalder de den en "skalenring", altså en skalaring.
Og så må man håbe at herren mildner luften for en skaldet ged.